Make a real connection to your Irish heritage
Feeling like you could never crack Irish Gaelic?
Break it down into easy Bitesize portions, with the free "Irish for Beginners" email course by Bitesize Irish.
Enter your name and email address below to get started (and we'll never spam you):
Lesson by "The Irish People"
The letter group
"igh" at a word end usually gets the sound (ee), sometimes
shortened and sometimes nearly the full length that an "í"
would have. In some parts of Ireland, the sound retains a faint (g)
at the end, so that "suigh" would be (sig).
suigh (si), luigh (li), ceannaigh (KAN-ee), imigh (IM-ee), bailigh
fada is generally not found on the "i" of final "igh,"
but a few words have it to prevent doubt: cloígh (klee), defeat.
Read this passage
slowly without looking at the key below it. Then read it a second
time, making use of the key if you are unsure. Do not try to make
sense of the words; concentrate on the pronunciation and on grouping
the words into phrases:
Le tamall anuas, léitear cead cainte ar mhodh an aistriúcháin.
Bhí fleá le bheith faoin phíce atá ina
láimh, agus saothar liteartha a bhfuil ráite cheana
féin. Idir fhorbairt agus uile i gCois Fharraige le pinsin
mhaithe acu do na glúnta atá ag teacht taobh istigh
go raibh seilbh acu trí chéim san obair, le foilsitheoireacht
le TAH-muhl uh-NOO-uhs, LAY*-tyuhr kad KEYENT-e er vwoh un ASH-troo-k*aw*in.
vee flaw* le ve fween FEEK-e taw* IN-uh LAW*-iv, AH-guhs SAY*-uhr
LI-ter-huh uh vwil RAW*-tye HAN-uh fay*n. ID-ir OHR-birt AH-guhs IL-e
i gish AH-rig-e le PIN-shin VWAH-e ah-KUH duh nuh GLOON-tuh taw* uh
TYAHK*T tay*v ish-TEE goh rev SHEL-iv ah-KUH tree hyay*m suhn OH-bir,
le fwil-shi-HOH-i-rahk*t i-DAHK*-hish.
We now begin the
future tense. The first forms will be for the verb "tá."
To say "I shall be" or "I will be," the form is
"beidh mé" (be may*). In some parts of Ireland, this
is pronounced (beg may*).
The rest of the
(be too), you will be
(be shay), he will be
(be shee), she will be
we shall be
beidh sibh (be
shiv), you will be
beidh siad (be
SHEE-uhd), they will be
These forms can
be combined with the verbal noun in the same way that you form "Tá
sé ag teacht" to say "He is coming." "Beidh
sé ag teacht" means "He will be coming."
The negative of
mé (nee ve may*), I shan't be
tú (nee ve too), you won't be; etc.
Examples of the
negative's use: Ní bheidh Seán ag an siopa; John won't
be at the store. Ní bheidh airgead agam; I won't have money.
To ask a question, the forms are:
An mbeidh mé?
(un me may*), will I be?
An mbeidh tú?
(un me too), will you be? Etc.
The negative questions
Nach mbeidh mé?
(nahk* me may*), won't I be? Etc.
go deo (guh DYOH),
forever (in the future)
an bhliain seo
chugainn (un VLEE-in shuh HOO-in), next year (literally "the
year coming toward us")
go luath (guh
seo chugainn (un TYAHK*T-in shuh HOO-in), next week (literally "the
week coming toward us")
henceforth, in the future
Go through a progressive
drill with "beidh." Start with:
An mbeidh mé
ar an mbus amárach? Ní bheidh mé ar an mbus amárach.
Beidh tú ar an mbus amárach. An mbeidh tú ar
an mbus amárach? Etc.
The last sentence
will be: Beidh mé ar an mbus amárach.
an bus faoi dheireadh, agus chuaigh na paisinéirí go
léir air. "Tá súil agam go mbeidh suíochán
compordach agam," dúirt Brian leis féin. Bhí
cúpla suíochán thiar i gcúl an bhus, agus
shúil Brian siar fan phasáiste. Leathuair ina dhiaidh
sin, bhí an bus sa chathair, agus tharraing Brian an corda
chun comhartha a thabhairt don tiománaí. Stad an bus
ag an gcúinne, agus thuirling Brian.
Key: HAW*-nig un bus fwee YER-uh, AH-guhs HOO-ig nuh pahsh-i-NAY*R-ee
goh lay*r er. "taw* SOO-il uh-GUHM guh me see-K*AW*N kuhm-POHR-dahk*
uh-GUHM," DOO-irt BREE-uhn lesh fay*n. vee KOOP-luh see-K*AW*N
heer i gool un vus, AH-guhs HYOO-il BREE-uhn SHEE-uhr fuhn fuh-SAW*-shte.
la-OO-ir nuh YEE-uh shin, vee un bus suh K*AH-hir, AH-guhs HAHR-ing
BREE-uhn un KOHR-duh hun KOH-uhr-huh uh HOO-irt duhn ti-MAW*N-ee.
stahd un bus eg un GOON-ye, AH-guhs HIR-ling BREE-uhn.
Translation: The bus came at last, and the passengers all went on.
"I hope that I will have a comfortable seat," said Brian
to himself. There were a couple of seats back in the bus, and Brian
walked back along the aisle. Half an hour later, the bus was in the
city, and Brian pulled the cord to signal the driver. The bus stopped
at the corner, and Brian got off.
Notes: "Back" in the sense of distant is "thiar."
When you walk or move back, you go "siar." This is similar
to "thuas," meaning "above," and "suas,"
meaning motion upwards.
Irish often uses
a verb and noun where English would use only a verb. We say, "chun
comhartha a thabhairt," to give a signal, instead of "to
signal." You will see more of this as we go on.
<<back to top of page>>
(c) 1997 The
Irish People. May be reprinted with credit.