Irish Lesson 77

Céad Míle Fáilte!


Make a real connection to your Irish heritage

Feeling like you could never crack Irish Gaelic?

Break it down into easy Bitesize portions, with the free "Irish for Beginners" email course by Bitesize Irish.

Enter your name and email address below to get started (and we'll never spam you):

Lesson by "The Irish People"

Pronounce the letter "o" in Irish as a single vowel sound, with lips rounded but not protruded. Do not spread the lips at the beginning of the sound or you will get a faint (ay) sound before the "o". Do not contract the lips at the end of the sound or you will get an (oo) sound after the (oh).

When the "o" has a síneadh (SHEEN-uh) over it, hold the sound for a longer time than you would in English. If the "o" has no síneadh, pronounce it in the same way but do not hold the sound as long.

Compare the English word "loan" and Irish "lón" (lohn). Watch your lips in a mirror as you say "loan" very slowly, and you will see them contract for a slight (oo) sound after the (oh). Then say Irish "lón", holding the (oh) sound and going directly to the (n).

Practice on: ól, óg, ón, ór, bó, mór, nós, bábóg (bah-BOHG), pósta (POHS-tuh), gnóthach (GNOH-huhk*).

For the shorter sound, practice on: gob, obair(OH-bir), loch (lohk*), ordóg (ohr-DOHG), coróin (koh-ROH-in), focal (FOH-kuhl).

Sometimes an "o" next to an "i" and without a síneadh is not sounded but merely indicates that the consonant beside the "o" gets its broad sound. Examples: coill (kwil), poiblí (PWIB-lee).

Other combinations of "o" with vowels have various sounds that we will review later.


The irregular verbs are not entirely irregular in the saorbhriathra (say*r-VREE-uh-ruh), free form, in the future. These are they:

tiocfar (TYUHK-fuhr), people will come

rachfar (RAHK*-fuhr), people will go

cloisfear (KLISH-fuhr), people will hear, it will be heard

feicfear (FEK-fuhr), it will be seen

déanfar (DAY*N-fuhr), it will be done

tabharfar (TOOR-fuhr), it will be given

béarfar air (BAY*R-fuhr er), it will be seized

gheofar (YOH-fuhr), it will be gotten, found

déarfar (DAY*R-fuhr), it will be said

íosfar (EES-fuhr), it will be eaten

The negative form:

ní thiocfar ( nee HUHK-fuhr), people won't come

ní rachfar, people won't go

ní chloisfear (K*LISH-fuhr), people won't hear, it won't be heard

ní fheicfear (EK-fuhr), it won't be seen

ní dhéanfar (YAY*N-fuhr), it won't be done

ní thabharfar (HOOR-fuhr), it won't be given

ní bhéarfar air (VAY*R-fuhr), it won't be seized

ní bhfaighfear (VWEYE-fuhr), it won't be said

ní íosfar, it won't be eaten

In the question, "an" and "nach" eclipse the first consonant of the free form. With "an", the forms are:

an dtiocfar? (un DUHK-fuhr), will people come?

an rachfar? will people go?

an gcloisfear? (GLISH-fuhr), will it be heard?

an bhfeicfear? (VEK-fuhr), will it be seen?

an ndéanfar? (NAY*N-fuhr) will it be done?

an dtabharfar? (DOOR-fuhr), will it be given?

an mbéarfar air? (MAY*R-fuhr), will it be seized?

an bhfaighfear? (VWEYE-fuhr), will it be gotten, found?

an ndéarfar? (NYAY*R-fuhr), will it be said?

an íosfar?, will it be eaten?


With these three word groups:
tiocfar; abhaile (uh VWAHL-e); go hÉirinn (goh HAY*R-in), go through this drill:

Nach dtiocfar abhaile? Ní thiocfar abhaile. An dtiocfar go hÉirinn? Tiocfar go hÉirinn.

Go through the same pattern of drill for:

Rachfar; go dtí an chathair (goh DEE un K*AH-hir), to the city; chuig na sléibhte (hig nuh SHLAY*-te), to the mountains.

Cloisfear; an t-amhránaí (un tou-RAW*N-ee), the singer; an banna ceoil (un BAHN-uh KYOH-il), the band.

Feicfear; an scannán (skah-NAW*N), movie; an dráma (DRAW*-muh), play.

Déanfar; an obair seo; an obair sin.

Tabharfar; dom é; do Sheán é.

Béarfar; ar an ngadaí (er ung AH-dee), the thief; ar an bhfear eile (er un VAR EL-e), the other man.

Gheofar; an ceann sin (un kyoun shin), that one; an dara (DUH-ruh) ceann, the second one.

Déarfar; leis an gcailín é; liom é.

Íosfar; an mhairteoil (vwahrt-YOH-il), beef; an mhuiceoil (vwik-YOH-il), pork.


Ciarán (keer-AW*N): Téanam (TYAY*N-uhm) isteach anois, a Cháit (K*AW*-it). Tá sé ag éirí níos fuaire (eg EYE-ree nees FOO-i-re). Kieran: Let's go in now, Kate. It's becoming colder.
Cáit: Is fuaire atá sé anois ná a bhí sé inné. Kate: It's colder now than it was yesterday.

Ciarán: Feictear dom go bhfeicfimid sneachta go luath (goh VEK-hi-mid SHNAHK*-tuh goh LOO-uh). Kieran: It appears to me that we will see snow soon.

Cáit: Nach rachfar chuig ná sléibhte ansin? Kate: Won't people go to the mountains then?

Ciarán: Rachfar, le sciáil (le SHKEE-aw*-il). Kieran: They will, to ski.

Would you like to learn Irish Gaelic with audio pronunciation?

You can really start to learn to speak Irish with Bitesize Irish.
It's a full online learning program.

  • Would you like to make a connection with Ireland?
  • And speak the native language of the Irish?
  • Do you find it difficult to learn from reading only text?
Then take the free Irish for Beginners email course by Bitesize Irish. Every couple of days, you'll get a mini-series of free Irish language lessons. Each lesson is full of interactive audio recordings.

Learn Irish with Irish for Beginners, by Bitesize Irish.

<<back to top of page>>

(c) 1998 The Irish People. May be reprinted with credit.

Home | Word Review Board | Irish Facts & Fun | Audio Central | Sitemap

erins web . erins web ireland . erins web gaelic . erins web weaves
site map
. privacy statement

© Bitesize Irish Ltd. 2014, unless otherwise stated. All rights reserved.
Contact Bitesize Irish